317 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Prevediiiii, Prevediiii!!!! Vidim da je nesto u... Prevediiiii, Prevediiii!!!! Vidim da je nesto u vezi sa Cypress Hill-om!!!
ahahaha:))))sutra idem na koncert rodjaaaaaak:))))
A daj baaaaaa!!!! Eto bas ti hvala, odo sada malo plakati!!! Uzivaj tamo i za mene!!!! :)))
ahahahaha:)slikat cu ih pa cu ti pokazat slike ja u nedjelju dolazim u dZaKo xD
Slikaj obavezno...Aj onda se vidimo :)
valja brate:) pozdrsavi svoje;) <edit> This text is to be submitted in "meaning only"<:edit> Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Traduciiiii... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
221 Γλώσσα πηγής Gioite al canto mio selve frondose gioite amati... Gioite al canto mio selve frondose gioite amati colli, e d'ogni intorno ecco rimbombi dalle valli ascose. Risorto è il mio bel sol di raggi adorno, e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo, raddoppia foco all'alme, e luce al giorno, e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo. Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Rejoice at my singing, o leafy woods | |
| |
| |
40 Γλώσσα πηγής La victoire aime l'effort, la patience et... La victoire aime l'effort, la patience et l'ambition. Je connais l'expression "amat victoria curam" qui veut dire "la vitoire aime l'effort" mais je voudrais savoir la traduction de la phrase entière "la victoire aime l'effort la patience et l'ambition" Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Victoria | |
| |
90 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Тука е Тоше, на тетка ти Цвета Ñинот... Тука е Тоше, на тетка ти Цвета Ñинот, од Македонија. МиÑлам дека ќе Ñе Ñетиш на мене, поздрав до Ñите ваÑ. cus Texto que ha escrito fami lia que no hablan mi idioma ni yo el suyo.
<Bridge by Liria> "This is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all" Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Aquà está Tose | |
| |
| |